顶点文学
会员书架
首页 >科幻灵异 >走进不科学 > 走进不科学 第800节

走进不科学 第800节

上一页 章节目录 加入书签 下一页

潘院士使用汉语的这个做法,是包括科院领导以及一众院士在内反复商量的结果。

毕竟这是华夏物理学界迄今为止最高光的时刻,发布会地点还是在咱们的主场,在这么一间古风古色的建筑之中。

既然如此。

那就干脆用华夏语吧。

客套点说就是尊重东道主语言,让全球了解华夏文化。

在潘院士开口的瞬间。

荧幕外的观众或许没什么感觉,但不少会议现场的华夏专家却为之一愣。

因为……

潘院士所用的语言不是英文,而是标准的……

华夏语!

人话就是爱听听不听滚。

反正这年头有同声翻译机,基本上可以同步跟上潘院士的介绍。

顺带一提。

提供翻译设备的供应商,正是科大的知名下属企业之一,科大讯飞。

当然了。

要知道。

一般情况下。

这种国际类型的发布会,发言人都应该使用英文才对——这已经算是一种默认的规则了。

所以如果你有关注那些科学界发布会的话,经常可以看到中式、日式以及咖喱味的英语发言。

不过今天却不一样。

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页