296|第二百九十六顶重点色的帽子
“不要小看你的老师,只要&\#xe42c‌活所迫,他什么都写的出来。”
……
十九世纪,法国诗人波德莱尔的代表作《恶之花》。
诗歌描绘了忧郁与理想的战场。
这一丛花奇异而美丽,把病态与罪恶化腐朽为神奇,奉上了艺术的神坛,因为文字骚得入骨,伤风败俗,又一度被称之为色情文学。
阿蒂尔·兰波说道:“你可能只能拿到一张本人使用才能透支的卡。”
麻生秋也发出清爽地笑声,也让阿蒂尔·兰波弯起了嘴角。
这几天两人带着孩子走过了巴黎的各个角落,见识了矛盾的核心和那些或是丑陋、或是坚定的人们,涨了不少政治经验。
过了一会儿。
麻生秋也用细勺搅拌着咖啡杯,洒上白糖,闻着不再苦涩的芬芳。
……
有了学生的带话,夏尔·皮埃尔·波德莱尔知道了麻生秋也的意思。
麻生秋也想要他把异能世界里写的诗歌整理出版。
以艺术为奖励。
夏尔·皮埃尔·波德莱尔再次高看了对方一眼,没有去怀疑麻生秋也的居心,以他的调查情报来看,麻生秋也剔除港口黑手党首领的身份,私底下就是一个热爱文学的作家,把失忆的异能谍报员都能拐带上了诗坛。
他好似无心一说:“奖励嘛,要物质条件太庸俗了,我也不缺金钱,干脆让波德莱尔老师为法国文坛贡献一本自己创作的诗歌集吧。”
阿蒂尔·兰波动容:“老师会写诗歌吗?”
“会的。”
麻生秋也发出魔鬼的低语。
深褐色的咖啡倒映着亚洲男人信心满满的诡异神色。